Latein Wörterbuch - Forum
bonifatius — 558 Aufrufe
de -??? am 25.11.08 um 18:09 Uhr (Zitieren)
Was heißt timere de + Abl.
füchrten vor?
fürchten um?
oder beides ( Kontext) ?
Re: bonifatius
andreas am 25.11.08 um 18:19 Uhr (Zitieren)
ich denke es ist kausal gemeint mit de + Abl.

wegen, um ... willen, aus , weil

timere ... de causa ich fürchte, deswegen weil
Re: bonifatius
sautron am 25.11.08 um 18:56 Uhr (Zitieren)
würde auch um sagen ablativus causalis
Re: bonifatius
Elisabeth am 26.11.08 um 6:01 Uhr (Zitieren)
Für timere gibt es in der Tat eine Menge verschiedener Konstruktionen, wie dieser Auszug aus dem Georges zeigt:

timeo, ui, ere,
- m. Acc.
- m. Dat. für wen?
- m. folg. ne u. Konj.
- m. folg. quo minus u. Konj.
- m. folg. Acc. u. Infin. = fürchten, mit Angst erwarten
- m. folg. Infin. = sich scheuen
- m. folg. indir. Fragesatz
- im Passiv m. folg. Partiz. Fut. Akt.
- absol., ne time
- m. pro u. Abl.
- m. folg. de (wegen, in Ansehung)
- m. folg. ab (von seiten) u. Abl.
- m. Abl. womit? timuit exterrita pennis ales, gab seine Furcht mit den Flügeln (durch Flattern) zu erkennen, Verg. Aen. 5, 505.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.