Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung eines Textes — 1920 Aufrufe
Timon am 26.11.08 um 20:58 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
leider kann ich kein Latein, wüsste aber gerne was folgender Text heißt:
SACROSANCTAE BASILICAE
PRINCIPIS APOSTOLORUM DE URBE
CANONICUS
Universis praesentes litteras inspecturis fidem facio, ac test-[ab hier nicht mehr lesbar; sieht aus ei ein o oder e gefolgt von einem i oder l] me Imaginem Vultus DOMINI NOSTRI JESU CHRISTI ad instar Sanctissimi Sudarii Veronicae in tela albi Coloris impressam altitudinis uni latitudinis uno reverenter applicasse eidem Sudario, nec non Logno vivificae Crucis et Lanceae Dominicae cuspido, quae in praedicta nostra Basilica religionsissime asservantur, ac pluribus Summorum Pontificum Diplomatibus, macimaque populorum veneratione celebrantur. In quorum fidem praedictam Imaginem et has praesentes litteras meo sigille obsignavi et subscripsi.
Dabam ex aedius meis die 14 (oder 19) Aprisils
Anno Domini MCMVII[I-VI folgt handschriftlich; eine Differenzrechnung?] Indictione Pontificatus SSmi Domini Nostri PII X. Pont. Max. anno V
[Unterschrift]
Re: Übersetzung eines Textes
Timon am 27.11.08 um 16:30 Uhr (
Zitieren)
Hat keiner eine Idee?
Re: Übersetzung eines Textes
Hilde am 15.12.08 um 11:26 Uhr (
Zitieren)
Bist du noch im Forum und an der Übersetzung interessiert?
Der Text stammt vom Canonicus der Basilika des Apostelfürsten (= Petrus)
Thema:
Schweißtuch der Veronica, das in der Basilika aufbewahrt und verehrt
wird.Es geht irgendwie um die Echtheit....
Ist aus dem Jahr 1907, 19. April, unter Papst Pius X, im 5. Jahr seines Pontifikats
Re: Übersetzung eines Textes
Re: Übersetzung eines Textes
Adri am 26.5.09 um 9:55 Uhr (
Zitieren)
I