Latein Wörterbuch - Forum
Inschrift aus dem 18. Jh. — 476 Aufrufe
Silesia am 30.11.08 um 18:27 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

ich bräuchte dringend Hilfe bei einer Inschrift, die lautet:

Scire cupis, nostri quae sint fundamina templi?
Gratia Jesu est ac Josephi, Biblia Sancta; -
Zinzendorff tradens, protegens quae tradita Tenczin.
Et Comitum
Ordinum et apta Trias, Confessio non variata.

"Et Comitum
Ordinum et"
bezieht sich beides auf das nachfolgende „apta ...“.

Zum Kontext:
Es geht um eine silberne Schachtel, die in einer evangelischen Kirche in den Grundstein eingelassen wurde.
Auf der Schachtel sind u.a. Kaiser Joseph, außerdem eine Bibel, die aufgeschlagene Augsburger Konfession sowie die kaiserlichen Gesandten Zinzendorff und Tenczin abgebildet, die der Gemeinde die Erlaubnis zum Kirchenbau überbrachten, abgebildet.

Wäre super, wenn mir jemand weiterhelfen könnte, die erste Hälfte ist mir noch klar, bei der zweiten Hälfte hört’s dann aber leider auch schon auf ...
Re: Inschrift aus dem 18. Jh.
Elisabeth am 30.11.08 um 19:14 Uhr (Zitieren)
Dann schreib' doch mal auf, was du schon hast.
Re: Inschrift aus dem 18. Jh.
Silesia am 30.11.08 um 20:47 Uhr (Zitieren)
Bittesehr:
Du begehrst zu wissen, was die Grundlagen unserer Kirche sind?
Die Gnade Jesu ist es und die Josephs, die Heilige Schrift; -

dann wird’s irgendwie - bei mir - verworren ;-)
Re: Inschrift aus dem 18. Jh.
Elisabeth am 1.12.08 um 6:51 Uhr (Zitieren)
Z. übergibt (was auch immer - vielleicht den Tempel), T. schützt, was übergeben wurde.

Die (heilige) Dreifaltigkeit ist angepasst an die Grafen (?) und Ordensleute (?),
die Konfession (wurde) nicht verändert.


Das ist jetzt nur so irgendwie übersetzt. Um das zu verstehen, fehlen mir die Bezüge.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.