Latein Wörterbuch - Forum
turma domestica — 497 Aufrufe
Quasquas am 26.12.08 um 12:39 Uhr (Zitieren)
Bitte übersetzen:
turma domestica
Re: turma domestica
Quasquas am 26.12.08 um 14:39 Uhr (Zitieren)
Ich gehofft ich könnte von diesem Forum Hilfe erwarten.
Re: turma domestica
rico am 26.12.08 um 14:45 Uhr (Zitieren)
Wofür ist denn die Übersetzung?
Quellenangabe???
Re: turma domestica
Graeculus am 26.12.08 um 14:50 Uhr (Zitieren)
Quasquas:

Du kannst von diesem Forum Hilfe erwarten, z.B. ein eigenes Wörterbuch.
Du gibst also nacheinander „turma“ und „domesticus“ (die maskuline Form) ein und setzt dann die beiden gefundenen Wortbedeutungen aneinander. Ganz einfach, sog. Selbsthilfe.
Re: turma domestica - ad Graeculum
rico am 26.12.08 um 14:54 Uhr (Zitieren)
@Graeculus
ich glaube das ist hier immer dasselbe spiel:
Quasquas hat was vergessen:

„turma domestica ludi Quidditch“

Ich gehofft ich könnte von diesem Forum Hilfe erwarten.


das kam mir so bekannt vor...Ich bin mir fast sicher...
Re: turma domestica
Graeculus am 26.12.08 um 15:07 Uhr (Zitieren)
rico:

Das kann sein. Zum Glück habe ich Quasquas ja auf sich selbst verwiesen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.