Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo -fitzi — 2076 Aufrufe
Plebeius am 5.1.09 um 16:23 Uhr (Zitieren) I
Alles wird gut

----> OMNIA BONA FIENT.
Re: Tattoo -fitzi
fitzi am 5.1.09 um 16:24 Uhr (Zitieren)
danke.....kannst du mir noch sagen was mama heisst...oder mutter?
Re: Tattoo -fitzi
Plebeius am 5.1.09 um 16:28 Uhr (Zitieren)
Mutter---> MATER
Mütterchen---> MATERCULA
Re: Tattoo -fitzi
fitzi am 5.1.09 um 16:36 Uhr (Zitieren)
vielen vielen dank...vorallem dass es so schnell ging..
Re: Tattoo -fitzi
Graeculus am 5.1.09 um 16:40 Uhr (Zitieren)
„Mama“ kommt von „mamma“ und ist damit interessanterweise ursprünglich ein lateinisches Wort. Es bedeutet eigentlich „die Mutterbrust“ (mammalia --> Säugetiere), kann aber laut Georges auch bedeuten: „Mutter, in der Sprache der lallenden Kinder, Mama.“
Wenn Dir das liegt, ist also auch „mamma“ möglich, dann aber bitte mit zwei „m“.
Re: Tattoo -fitzi
Bibulus am 5.1.09 um 16:54 Uhr (Zitieren)
Graeculus schrieb am 05.01.2009 um 16:40 Uhr:
„Mama“ kommt von „mamma“ und ist damit interessanterweise ursprünglich ein lateinisches Wort.


nö...
„mama“ ist ein Wort, das in fast allen Sprachen der Menschheit vorkommt.
Es ist wohl das Ur-Wort der menschlichen Sprache.
Re: Tattoo -fitzi
Graeculus am 5.1.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
@Bibulus:

Akzeptiert. Als „mámma“ kommt es auch im Altgriechischen vor. Das spricht aber nicht dagegen, es in einem lateinischen Satz zu verwenden. Insofern bleibe ich bei meinem Hinweis.
Re: Tattoo -fitzi
Bibulus am 5.1.09 um 17:34 Uhr (Zitieren) I
@lieber Graeculus,
ich fürchte, du bist auf dem Holzweg:
„mamma“ kommt von „mama“ und nicht umgekehrt
(zuerst war Mutter und Kind da
und erst später wurden die Körperteile bezeichnet)
;-)
(was ich meine ist, Kinder haben schon lange bevor
es überhaupt eine griechische oder lateinische
Sprache gab, „mama“ gesagt)
Re: Tattoo -fitzi
Graeculus am 5.1.09 um 17:43 Uhr (Zitieren)
Vielleicht. Ich wollte auch nicht sagen, daß es aus dem Griechischen käme, sondern dass es das Wort auch im Griechischen gibt - womit meine Annahme, es komme aus dem Lateinischen erledigt war.

Es gibt ein interessantes Buch, in dem sowas wie eine Ursprache der Menschheit rekonstruiert wird:
Richard Fester: Die Sprache der Eiszeit. Die Archetypen der Vox Humana. Berlin 1962
(oh, schon etwas älter; muss mal nachschauen, ob es dazu was Neueres gibt.)
Dieser Fester rekonstruiert aus der Analyse der verschiedensten Sprachen sechs „Urworte“:
1. BA
2. KALL
3. TAL
4. OS
5. ACQ
6. TAG

Finde gerade weitere Bücher:
Jost Herbig: Im Anfang war das Wort. Die Evolution des Menschlichen. München 2. Aufl. 1985
Doris F. Jonas/A. David Jonas: Das erste Wort. Wie die Menschen sprechen lernten. Hamburg 1979

Habe jetzt leider keine Zeit, darin zu schmökern.
Ein andermal! Achte, lieber Bibulus, in Kürze auf das Stichwort „Mamma“!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.