„callidus“ heißt „schlau“, aber mehr in Richtung „berechnend“, „gerissen“
„dolo callido“ gehört zusammen und ist Ablativ. Genauer gesagt ein instrumentalis (womit? wodurch? wovon?)
„captam esse“ ist ebenfalls eine Einheit, nämlich Infinitiv Perfekt Aktiv von „capere“: gefasst worden (zu) sein.
Der Infinitiv erklärt sich wahrscheinlich aus der Konstruktion (AcI? indir. Rede?) des restlichen Satzes, der hier fehlt.
Der Akkusativ feminin Singular erklärt sich wahrscheinlich durch das Subjekt des Satzes (AcI), das ebenfalls fehlt.
„ab hostibus“ ist Plural! (Nicht „von Feind“)
Damit dürfte für die Übersetzung kein Problem mehr übrig sein.