Kann mir jemand helfen folgenden Text zu übersetzen, dass ich ihn auch verstehen kann?
Factum infectum fieri non potest.
O me miserum !
Solitudo - in statu nascendi -
miserum conubium !
---------------------------
Donec eris sospes, multos
numeribas
amicos, tempora si fuerint nubila,
solus eris.
Ich habe mit Latein nichts am Hut und kann deshalb keinen Üersetzungsversuch anhängen. Wenn ich eine andere Möglichkeit gefunden hätte es zu ünbersetzen, bräuchte ich doch nicht Eure Hilfe!
Wofür brauchst Du denn dann die Übersetzung? Wir möchten hier zwar helfen, aber nicht anderen Leuten die Arbeit an den Hausaufgaben abnehmen - wovon sie ja dann auch nichts lernen.
Diese Sprüche oder was auch immer das sind stehen als eine Beschreibung einer Person im Netz, die ich kenne. Und um diese Person noch besser zu verstehen, würde ich gerne den Text verstehen.
Achso... noch was: ich bin über 3o und habe mit Hausaufgaben zum Glück nichts mehr zu tun... lol
Und meine große Tochter ist erst 5 und hat noch jede Menge Zeit bis sie Latein lernen muss...
O me miserum !
Oh, ich Unglücklicher!
Solitudo - in statu nascendi -
das Alleinsein - im Zustand der Geburt (des geboren werdens
miserum conubium !
elendliche Heirat!
Donec eris sospes
Solange du wohlbehalten sein wirst
multos numerabis amicos.
wirst du viele Freunde zählen (haben)
tempora si fuerint nubila
wenn trübe Zeiten kommen sollten
solus eris.
wirst du einsam sein.
@Lateinhelfer
Na sowas! Es heißt „factum“, die Negation aber „infectum“!
Und woher kommt „Infekt“? Ein viraler Infekt ist ja nicht gerade etwas Ungeschehenes ...
Nun, ich nehme an, anhand des Textes habt Ihr erkennen können, dass es sich nicht gerade um Hausaufgaben handelt, oder?
Ich danke Euch recht herzlich. Ihr habt mir sehr damit geholfen diesen Menschen zu verstehen!!!