Latein Wörterbuch - Forum
Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe! — 2312 Aufrufe
Franziska am 18.1.09 um 23:21 Uhr (Zitieren)
Hallo ich übersetz gerade diesen wunderschönen latein text und würd ihn gern danach kontrollieren, aber die seiten die ich finde, und das schöne reclam buch, haben immer so freie übersetzungen

XII. Britanniae pars interior ab iis incolitur, quos natos in insula ipsa memoria proditum dicunt, maritima pars ab iis, qui praedandi ac belli inferendi causa ex Belgio transierunt - qui omnes fere isdem nominibus civitatum appellantur, quibus orit ex civitatibus eo pervenerunt- et bello illato ibi remanserunt atque agros colere coeperunt.
Hominum est Infmlta multitudo
creberrimaque aedificia fere Gallicis consimilia, pecoris magnus
numerus. Utuntur aut acre aut nummo aureo aut taleis ferreis
ad certum pondus examinatls pro nummo.

Als „beweis“ das ichs die hü jetzt nicht nur abschreib

Der innere Teil Britanniens ist von diesen bewohnt, welche sagen, dass ihnen Erinnerung überliefert wurden selbst auf der Insel geboren zu sein; an Teilen die am Meer gelegen sind (wohnen) diese...

aber ich denk das is falsch...

helft mir bitte
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Lateinhelfer am 19.1.09 um 8:18 Uhr (Zitieren)
@Franziska:
Grundsätzlicher Tipp wegen der Übersichtlichkeit. Wie laut Forumregel 2: Bei solchen Anfragen einen Satz Latein-darunter den Deutschen Übersetzungsversuch.
Das macht die Sache für Helfer einfacher....
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Elisabeth am 19.1.09 um 8:19 Uhr (Zitieren)
Als „beweis“ das ichs die hü jetzt nicht nur abschreib

Der innere Teil Britanniens ist von diesen bewohnt, welche sagen, dass ihnen Erinnerung überliefert wurden selbst auf der Insel geboren zu sein; an Teilen die am Meer gelegen sind (wohnen) diese...

aber ich denk das is falsch...


Nee, falsch nicht, nur hässlich. Aber wenn ich’s dir schöner mache, wird es wieder so ähnlich wie in dem „schönen Reclam-Buch“.
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Elisabeth am 19.1.09 um 8:20 Uhr (Zitieren)
Salve, Lateinhelfer!
Optimum diem tibi opto!
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Lateinhelfer am 19.1.09 um 8:21 Uhr (Zitieren)
Salve Elisabetha!
Gratias maximas tibi ago!
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Franziska am 19.1.09 um 14:42 Uhr (Zitieren)
@beide:
ahm sry wegen der form :(
und echt O.o ich hab gedacht das is grammatikalisch total falsch, na ja ich find die reclam übersetzung auch besser, aber ich darf sie bei der sa nicht schreiben und ja -.- jetzt weiß ich nie ob ichs wenn ich anders übersetze richtig mache oder nicht
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Elisabeth am 19.1.09 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Tja, aber dafür hast du doch einen Lateinlehrer, der dir das ggf. sagen kann, oder?
Re: Cäser, Übersetzung DRingend Hilfe!
Franziska am 19.1.09 um 15:33 Uhr (Zitieren)
ja aber ich kann nicht wegen jedem satz zu ihm rennen, mir wärs hilfreich wenn mir jemand den text so übersetzt wie er grammatikalisch stimmt,...
wäre nett
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.