Hab eine großartige Möglichleit für Lateinbegeisterte :)
Hab einen Text über Europa bekommen und auch übersetzt (nicht wie die meisten, die einen Text hereingeben) ;)
Hab diese auch schon präsentiert, es waren kleine Fehler drinnen, aber immerhin^^
Also wer möchte kann seine Übersetzung auch hier reinschreiben.
Europa terminos habet ab oriente Tanain et Maeotida et Pontum, a meridie reliqua nostri maris, ab occidente Atlanticum, a setemtrione Britannicum oceanum. Gentium prima est Scythia; a Tanai in media ferme Pontici lateris, hinc in Aegaei patrem pertinens Thracia; huinc Macedonia adiungitur.Tum Graecia prominet Aegaeumque ab Ionio mari dirimit. ...
Wer mehr will- kein Problem, einfach Bescheid sagen ! :D
Re: Europa- Geographisch für alle die Latein lieben
Nein, hab ich noch nicht, da mein Lehrer sich die Übersetzung von mir über das Pfingstwochenende behalten wollte um so die Übersetzungen der anderen schneller verbessern zu können.
Aber ich glaube ich weiß alles, da ich es ja alleine schon übersetzt habe, also KEIN PROBLEM.
Re: Europa- Geographisch für alle die Latein lieben
Du weißt nicht zufällig einen Link für die ganze Übersetztung? ;-)
(falls ich mal, wo nicht weiterkomme)- und mir den Text niemand kontrollieren möchte- :D
Re: Europa- Geographisch für alle die Latein lieben
@Mary,
nein, mir ist keine Übersetzung im internet bekannt.
Aber der Text ist nicht so schwer,
Pomponius Mela hat nicht im Stile Ciceros und der
anderen Klassiker geschriebe, die ja auf Stil und
Rhythmus achten mussten.
Aussergewöhnliche Vokabeln und grammatikalische
Konstruktionen verwendet er ja auch nicht.
Einzig die geographischen Begriffe sind für uns
heute etwas fremd.
Tanais = der Fluß Don
Maeotida = ungefähr die Westküste Kleinasiens
Pontus = das Schwarze Meer und seine Küsten
Re: Europa- Geographisch für alle die Latein lieben
eine zweisprachige Ausgabe gibt´s unter dem Titel Kreuzfahrt durch die Alte Welt bei der Wissenschaftlichen Buchgesellschaft, kann man ohne seinen Hintern zu heben für 10 € im Internet bestellen