Latein Wörterbuch - Forum
„die höchsten Ehren“ — 809 Aufrufe
sarah am 26.11.10 um 15:38 Uhr (Zitieren) II
Wie könnte man „die höchsten Ehren“ ins Lateinische übersetzen?
Also es geht um folgenden Satz:

Viele Männer aus niederem Stande haben durch Fleiß und Beharrlichkeit die höchsten Ehren erreicht.
Multi viri parentibus humilibus nati industria et perseverantia excelsissimos honores assecuti sunt.

Und zwar bin ich mir unsicher bei dem Wort „höchsten“. „altus“ passt da nicht oder?
Und bei dem Wort Ehre, ist es hier besser gloria zu verwenden als honor?

Danke
Re: „die höchsten Ehren“
ONDIT am 26.11.10 um 15:41 Uhr (Zitieren) II
Ich schlage SUMMOS HONORES vor.
Re: „die höchsten Ehren“
sarah am 26.11.10 um 15:44 Uhr (Zitieren) II
ach klar, super danke :)
Re: „die höchsten Ehren“
arbiter am 26.11.10 um 15:45 Uhr (Zitieren) II
...humili loco nati...summos honores adepti sunt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ich schlage SUMMOS HONORES vor.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.