Latein Wörterbuch - Forum
Schwieriger Satz — 1247 Aufrufe
Lena am 5.1.11 um 16:08 Uhr (Zitieren)
Ich bräuchte Hilfe beim übersetzen dieses Satzes:
Illos omittam, qui turpissimam servitutem falso deditionem nominant.

Dass was ich übersetzt habe klingt nicht ganz glaubwürdig:
Ich würde jene aufgeben, welche die sehr schändlich Knechtschaft fälschlicherweise Übergabe nennen. (Und Sinn ergibts auch nicht so richtig!!!)
Re: Schwieriger Satz
ONDIT am 5.1.11 um 16:21 Uhr (Zitieren)
omittere--> hier: übergehen, unerwähnt lassen
deditio--> Unterwerfung, Kapitulation
Re: Schwieriger Satz
bonifatius am 5.1.11 um 16:25 Uhr (Zitieren)
Der Satz stammt vermutlich aus irgendeiner Rede.
Unter dieser Annahme sei omittere - übergehen:

Ich übergehe (heißt: lasse unerwähnt) all jene, die fälschlicherweise die äußerst schimpfliche Knechtschaft als Unterwerfung bezeichnen.

Denn:
Knechtschaft - unfreiwillig, gegen den eigenen Willen
Unterwerfung - „freiwillig“, zumindest mit Zustimmung
Re: Schwieriger Satz
Lena am 5.1.11 um 16:26 Uhr (Zitieren)
Dankeschön!!!
Re: Schwieriger Satz
ONDIT am 5.1.11 um 16:28 Uhr (Zitieren)
Danke!
Meine Hilfe war wirklich nicht ausreichend.
Re: Schwieriger Satz
bonifatius am 5.1.11 um 16:36 Uhr (Zitieren)
@ONDIT
Verstehe. Danke ebenfalls. Ich liebe freundlichen Umgang.
Re: Schwieriger Satz
ONDIT am 5.1.11 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Schön.
Steht ja auch in den Forumsregeln.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Danke!
Meine Hilfe war wirklich nicht ausreichend.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.