Latein Wörterbuch - Forum
Kleine Übersetzungshilfe — 651 Aufrufe
Tim am 21.1.11 um 20:21 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen!

Ich bräuchte einmal eine Übersetzungshilfe für den folgenden Satz:
Ex quibus tamen si non nulla tibi petulantiora paulo videbantur, ... .

ex quibus = aus diesen (rel. Satzanschluss)
tamen = dennoch
si = wenn
non nulla = einige
tibi = dir
petulantiora = ausgelassene (bezieht sich auf non nulla, oder?)
paulo = ein wenig
videbuntur = sie werden gesehen werden
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Tim am 21.1.11 um 20:25 Uhr (Zitieren)
Hat sich erledigt - Gedankenblitz!

Wenn dennoch einige ausgelassene aus diesen dir ein wenig scheinen (videri!), ... .

Trotzdem danke!
Re: Kleine Übersetzungshilfe
ONDIT am 21.1.11 um 20:47 Uhr (Zitieren)
Wenn dir dennoch einiges davon ein wenig zu ausgelassen/frei erschien,..
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wenn dir dennoch einiges davon ein wenig zu ausgelassen/frei erschien,..
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.