Latein Wörterbuch - Forum
Kleine Übersetzungshilfe — 651 Aufrufe
Hallo zusammen!
Ich bräuchte einmal eine Übersetzungshilfe für den folgenden Satz:
Ex quibus tamen si non nulla tibi petulantiora paulo videbantur, ... .
ex quibus = aus diesen (rel. Satzanschluss)
tamen = dennoch
si = wenn
non nulla = einige
tibi = dir
petulantiora = ausgelassene (bezieht sich auf non nulla, oder?)
paulo = ein wenig
videbuntur = sie werden gesehen werden
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Hat sich erledigt - Gedankenblitz!
Wenn dennoch einige ausgelassene aus diesen dir ein wenig scheinen (videri!), ... .
Trotzdem danke!
Re: Kleine Übersetzungshilfe
Wenn dir dennoch einiges davon ein wenig zu ausgelassen/frei erschien,..