Latein Wörterbuch - Forum
Tatoooübersetzung — 1464 Aufrufe
sternie am 4.2.11 um 19:36 Uhr (
Zitieren)
Ihi ihrs, ich mag mir gern „Euer Neid ist meine Anerkennung und euer Hass ist mein Stolz“ tätuwieren lassen, kann aba leider nur english.
hoffe auf eure hilfe, thanx
Re: Tatoooübersetzung
Arborius am 4.2.11 um 20:05 Uhr (
Zitieren)
IEntschuldige bitte, dass ich hier schreibe, obwohl ich keine Zeit für eine Übersetzung habe,
aber welche Ansichten stecken hinter diesem echt komischen Satz? „Euer Hass ist mein Stolz“? Was soll das ... bedeuten ... ganz praktisch?
Re: Tatoooübersetzung
andreas am 4.2.11 um 20:06 Uhr (
Zitieren)
I
Warum willst du Leute, die dich wohl doch nicht beneiden, mit einem Spruch neidisch machen, den weder du selbst zustande bringst, noch diejenigen verstehen, die dich beneiden sollen?
Und wieso soll man stolz darauf sein, gehasst zu werden? So einen Spruch auf der Haut - ein Leben lang - da würde ich noch mal darüber nachdenken.
Re: Tatoooübersetzung
sternie am 4.2.11 um 20:11 Uhr (
Zitieren)
Iden findet man bei ggoogle dreimillionen mal, ein ganz gängiger spruch im alltag
Re: Tatoooübersetzung
Bibulus am 4.2.11 um 20:28 Uhr (
Zitieren)
Iden Spruch mag man ja bei Onkel Google dreimillionen mal finden, dadurch wird er aber weder besser noch richtiger...
Re: Tatoooübersetzung
Lateinhelfer am 4.2.11 um 20:31 Uhr (
Zitieren)
I...das zeigt mal wieder:man muß nicht jeden Mist übersetzen ...
Re: Tatoooübersetzung
sternie am 4.2.11 um 22:15 Uhr (
Zitieren)
I(: na dann beherzigt es doch ma net jeden mist zu übersetzen, all meine friends ham schon hier ihre tatts übersetzt bekommen
Re: Tatoooübersetzung
Bibulus am 4.2.11 um 23:08 Uhr (
Zitieren)
II@sternie,
aber du weißt schon, was „sternie“ als Nickname bedeutet?
B-)
Re: Tatoooübersetzung
EchoNacissi am 5.2.11 um 14:36 Uhr (
Zitieren)
IInvidia vostra stercus meus et venus voster stultitia mea est.
Re: Tatoooübersetzung
sternie am 5.2.11 um 15:00 Uhr (
Zitieren)
Ina danke Echolie (= wenigstens treibst dus nicht bunt mit mir, thx f+r die übersetzung
Re: Tatoooübersetzung
Es genügt doch, das Zweifelhafte zu benennen,
die Missbilligung kundzutun und in Folge die Übersetzung einfach zu unterlassen - aber einen anderen boshaft in die Irre zu führen, unterschreitet
das Niveau des Attackierten deutlich.