Latein Wörterbuch - Forum
Wie komm ich auf die Übersetzung dieses Satzes? — 642 Aufrufe
LittleGina am 8.2.11 um 15:07 Uhr (
Zitieren)
II„Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man etwas Schönes bauen.“
Ex lapides, qui constitutus sic tu pulcherrimum aedificem. - ist wohl krautfalsch :(
Danke im Vorraus..
Re: Wie komm ich auf die Übersetzung dieses Satzes?
arbiter am 8.2.11 um 15:54 Uhr (
Zitieren)
Ilapidibus viam intercludentibus ipsis aliquid pulchri aedificari potest
Re: Wie komm ich auf die Übersetzung dieses Satzes?
„Sed etiam lapidibus iter impedientibus res pulchrae aedificentur.“
(„Aber auch aus den Weg behindernden Steinen können wohl schöne Dinge errichtet werden“)