gibt es ein lateinisches Wort für Parken oder Parkplatz?
Ich habe nur parcere als im weitesten Sinne verwand gefunden. Demnach würde „quo parceris?“ heißen „wo parkst Du?“ oder liege ich da völlig falsch ...?
Danke für die Hinweise. Mein Latein ist einfach schon ziemlich eingerostet ...
Ich muss/soll/ einen Artikel in einer Fachzeitschrift zum Thema Parken schreiben. Da dachte ich an einen Titel in Anlehnung an Quo vadis?, der ein bisschen doppeldeutig ist. Zum einen wo parkst Du jetzt und wohin entwickelt sich „das Parken“ ...
Auto: currus,-us m./autoraéda,-ae f./autocinetum,-i n.
Parkplatz: area stativa f.
parken:(a.) statuoere
Parkgebühr: taxa stativa f.
das Auto anhalten: autoraédam sistere
Parkverbot: cave statuas vehiculum!
et cetera
Quellen: (1) John C. Traupman: Conversational Latin for oral Proficiency (4th ed.) Topical vocabulary: Travel p. 215 ff. http://tinyurl.com/6jredqf
(2) Lexicon latinum hodiernum www.lateinlexikon.com
Da das hier ein freies Forum ist, in dem jeder ohne besondere Anmeldung schreiben kann, hat albertmartin einigen Nutzern das Recht eingeräumt, Beiträge zu editieren, bzw. zu löschen.
Es kommt nämlich ab und zu vor, daß Spaßvögel unter den Namen von „Stammnutzern“ sinnentleerte Beiträge verfassen...
Früher oder später wird dir das auch passieren.
Dann stellst du fest, daß unter „filix“ einiger Blödsinn verfasst worden ist.
Erstaunlicherweise ist dieses Forum aber bisher, obwohl es völlig frei ist,
von massiven spam-Attacken verschont geblieben.
Es hat einen gutfunktionierenden selbstregulierenden Mechanismus...
;-)