Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo — 870 Aufrufe
Marcellus am 16.2.11 um 17:19 Uhr (Zitieren)
hi ans forum, ich wollte mir demnächst ein tattoo stechen lassen mit folgendem schriftzug:
„Am Ende steht der Gerechten Triumph“
kann mir das jemand übersetzen? wär nice
Re: Tattoo
Marcellus am 16.2.11 um 17:25 Uhr (Zitieren)
lol ^^ ich hab kein latein und weiß nicht ob „in fine victoriam iustum“ richtig ist. weiß es jemand zu 100%?
Re: Tattoo
andreas am 16.2.11 um 17:36 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:

Ad extremum (schließlich, zuletzt) laurea (Triumph, Lorbeer, Sieg) constat (steht fest, ist sicher).

Re: Tattoo
filix am 16.2.11 um 18:58 Uhr (Zitieren)
„Tandem iusti triumphant.“

(„Zuletzt/endlich triumphieren die Gerechten.“)
Re: Tattoo
lilith am 17.2.11 um 11:51 Uhr (Zitieren)
hallo an alle,

ich möchte mir ebenfalls ein tattoo stechen lassen und wollte fragen wer mir das Einfache „alles wird gut“ ins Lateinische übersetzen kann?

danke schon mal imvorraus
Re: Tattoo
ONDIT am 17.2.11 um 11:54 Uhr (Zitieren)
Neuen Beitrag! Neuen Titel!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„Tandem iusti triumphant.“

(„Zuletzt/endlich triumphieren die Gerechten.“)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.