Latein Wörterbuch - Forum
Leiharbeiter - Industriesöldner — 751 Aufrufe
Christoph Seiler am 2.5.11 um 14:43 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Lateiner!

Ich bin Zeitarbeiter und möchte mit in Anlehnung an das Logo der französischen Fremdenlegion ein T-Shirt bedrucken lassen und die Vorlage dazu selber herstellen.

Ich möchte das Logo der Legion verfremden und anstatt „Legio patria nostra“ den Spruch „Dem am besten Bezahlenden loyal(oder treu)“ darunter drucken.

Da ich Halbfranzose bin und daher Französisch statt Latein in der Schule hatte, würde ich mich über eine korrekte Überstzung sehr freuen!

Vielen Dnk im Voraus!

Christoph
Re: Leiharbeiter - Industriesöldner
filix am 2.5.11 um 16:06 Uhr (Zitieren)
„licitatione victori fidus(totus deditus)“
„Dem Sieger in der Auktion/durch Gebot treu(gänzlich ergeben).“
Re: Leiharbeiter - Industriesöldner
Christoph Seiler am 2.5.11 um 17:17 Uhr (Zitieren)
Hallo Filix!

Vielen lieben Dank!
Genau das habe ich gesucht, sogar noch besser als meine deutsche Urversion!

Gruß
Christoph
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„licitatione victori fidus(totus deditus)“
„Dem Sieger in der Auktion/durch Gebot treu(gänzlich ergeben).“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.