Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 522 Aufrufe
Juliana am 14.9.11 um 19:58 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen
Ich benötige dringend die korrekte (!) Übersetzung von:
„Mein Schutzengel“
„Nun (oder “jetzt„) bist du mein Schutzengel“
„Beschütze mich“
Der Schutzengel wäre eine weibliche Person - falls das Einfluss auf die Rechtschreibung hat.
Vielen Dank für eure Hilfe!
Liebe Grüsse
Re: Übersetzung
Bobibu! am 14.9.11 um 20:43 Uhr (
Zitieren)
Schutzengel gibts leider SO nicht:
„Angelus, qui custos est mei“ wäre
„Engel, der mein Hüter ist“ (in einer Abwandlung eines approbierten Gebets)
„Protege me“ / „Me protege!“ (Schütze mich!, auch wieder ein Gebet)
Re: Übersetzung
Seit der Scholastik gibt es den Ausdruck „angelus custos“ durchaus, so widmet sich etwa Thomas von Aquin im 6. Artikel der quaestio CXIII der summa theologica der Frage: „utrum angelus custos quandoque deserat hominem“ „Ob der Schutzengel den Menschen zuweilen im Stich lässt“ - ebenso, wenn auch seltener, findet man den Ausdruck „angelus tutelaris“.