Latein Wörterbuch - Forum
Beatus Laurentius — 1097 Aufrufe
Gaius am 10.10.11 um 22:51 Uhr (
Zitieren)
Hallo. Kann mir jemand bei folgendem Satz helfen? Es geht um den Heiligen Laurentius:
„Valerianus autem nuntiavit Decio, quia beatus Laurentius dans sibi triduo induciis thesaurus promisisset declarare.“
Mein Vorschlag geht mir nicht ganz auf:
„Aber Valerian meldete dem Decius, weil der heilige Laurentius sich einer dreitägigen Frist hingegeben hatte, hatte er versprochen, den Schatz zu offenbaren.“
Weiss noch grad jemand, wer dieser Decius war? Und bezieht sich „dans“ schon auf den Laurentius? Ich bin froh um jeden Ratschlag...
Re: Beatus Laurentius
Decius war röm. Kaiser, Valerianus sein Nachfolger - in der Überlieferung kooperieren diese bei der Christenverfolgung, Laurentius kommt je nach Quelle bald unter dem einen bald unter dem anderen zu Tode. Deine Vorlage scheint fehlerhaft zu sein: An Varianten findet sich "Valerianus autem nuntiavit Decio , quod promissit datis
sibi indutiis Laurentius thesauros „- “Valerianus autem nuntiavit Decio quia Laurentius, datis triduo indutiis , thesauros se promisisset declarare"
Das berücksichtigend würde ich deine Vorlage zu „Valerianus autem nuntiavit Decio, quia beatus Laurentius datis sibi triduo induc(=t)iis thesauros promisisset declarare“ korrigieren. Im Mittellatein kann „quia“ „dass“ (vor allem im Zusammenhang mit einer indirekten Aussage) bedeuten -
„Valerian aber berichtete Decius, dass der gütige Laurentius, falls ihm eine Frist von drei Tagen eingeräumt werden würde, versprochen hätte, die Schätze offenzulegen.“
Im Mittellatein
Re: Beatus Laurentius
Im Mittellatein
Re: Beatus Laurentius
gütige Laurentius glückselige/heilige Laurentius
Re: Beatus Laurentius
Gaius am 11.10.11 um 9:28 Uhr (
Zitieren)
Tausend Dank, das hilft mir weiter!