Latein Wörterbuch - Forum
Wandel den Pfad zu den Sternen — 853 Aufrufe
nur ich am 11.10.11 um 13:16 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen,
ich habe leider in der Schule Französisch statt Latein gewählt und bin somit auf eure Hilfe angewiesen. Ich suche dringend eine schöne Übersetzung für den Satz/Ausspruch:
Wandel den Pfad zu den Sternen
vadere via ad astra hab ich so rausgefunden. Vermutlich ist das aber orthographischer Unsinn.
Bitte helft mir.
Vielen Dank
die Unbekannte
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
„ad astra vade/gradere“ „Schreite zu den Sternen“,
wenn du unbedingt eine wörtliche Übersetzung willst, wäre es von Vorteil zu klären, welche Fortbewegungsart „wandeln“ für dich bezeichnet und vom prosaischen „gehen“ unterscheidet.
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
„und wies sie sich vom prosaischen “gehen„...“
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
nur ich am 11.10.11 um 14:01 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die Antwort.
ad astra vade.
So sehr wörtlich muss es nicht sein. Der Sinn dahinter wäre mir nur auch übersetzt wichtig.
Wandeln der Pfade zu den Sternen. Es ist gehen. Wandeln ist die alte Form hierfür. Mit gegen impliziere ich ein vorbei hasten. Die modere Form des wandelns, dem ich etwas mehr Ruhe, Bewusstsein und Interesse für die Umwelt zugestehe. ;)
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
nur ich am 11.10.11 um 14:02 Uhr (
Zitieren)
Huch
mit gehen nicht mit gegen :D
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
„ad astra i“ „Geh zu den Sternen“
„ad astra ambula“ „Spaziere zu den Sternen“
Re: Wandel den Pfad zu den Sternen
Nur ich am 11.10.11 um 16:34 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank. Allerdings fuehlt es sich noch nicht richtig an.
Wie wuerde man
Wandle die Pfade
Uebersetzen