Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte Hilfe bei einem Satz einer Fabel — 483 Aufrufe
Julchen am 3.12.11 um 19:18 Uhr (
Zitieren)
Quasi non abunde sit mihi in prato cibus, grilli, scarabaei,locustarum copia; (nihil est quod metuas:...)
also ich würde so übersetzen:
Gleichsam müsse ich das Futter in der Wiese, die Grillen, die Käfer und die Menge an Heuschrecken nicht im Überfluss haben;..
stimmt das so?
Re: Bräuchte Hilfe bei einem Satz einer Fabel
„Als ob ich nicht Futter auf der Wiese im Überfluss hätte: Grillen, Käfer und eine Haufen Heuschrecken...“
Re: Bräuchte Hilfe bei einem Satz einer Fabel
Julchen am 3.12.11 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
Aaaah danke!! :)