Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung: Gebet — 2049 Aufrufe
Irmelin-Rose Fenske am 5.12.11 um 14:18 Uhr (Zitieren) I
O salutaris hostia,
quae caeli pandis ostium,
bella premunt hostia,
da robur, fer auxilium.
Re: Bitte um Übersetzung: Gebet
filix am 5.12.11 um 14:36 Uhr (Zitieren) I
"Heilbringende (s Opfer - hier wohl:) Hostie,
die die Himmelstüre öffnet, feindliche Kriegsmassen (be)drängen (uns),
verleih Stärke, bring Hilfe."
Re: Bitte um Übersetzung: Gebet
filix am 5.12.11 um 14:40 Uhr (Zitieren) II
Gewöhnliche Überlieferung :bella premunt hostilia
Re: Bitte um Übersetzung: Gebet
Irmelin-Rose Fenske am 7.12.11 um 11:06 Uhr (Zitieren) I
Herzlichen Dank für die rasche Hilfe!!
Auch für die Textkorrektur - vielen Dank!
Gott segne Sie!
Mit adventlichen Grüßen
Irmelin-Rose Fenske SHL
x
Paul-Felix am 7.12.11 um 15:29 Uhr (Zitieren) II
Hi Ihr lieben Lateiner!Man sitzt hier vorm Computer und übersetzt,obwohl die Lösung auf der nächsten Website ist!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Gewöhnliche Überlieferung :bella premunt hostilia
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.