Latein Wörterbuch - Forum
help — 654 Aufrufe
Skylar am 13.12.11 um 17:55 Uhr (
Zitieren)
Datis quoque, Persarum dux, fretus numero copiarum suarum confligere cupiebat, quamquam locus persis iniquus erat.
was heißt dieser satz übersetzt? ich scheitere an Datis quoque
Re: help
Hermine am 13.12.11 um 17:58 Uhr (
Zitieren)
quoque heißt auch.
Vielleicht hilft dir das weiter.
Re: help
Skylar am 13.12.11 um 18:10 Uhr (
Zitieren)
danke. ich weiß nicht weiter... worauf soll ich datis beziehen? 2.p.pl von dare kanns kaum
sein...wegen dux...nominativ also subjekt... ich bin soweit... achja mit fretus hab ich auch
probleme...auf dux beziehen? auf den führer der perser vertrauend?
also...
der führer der perser will/wollte(cupiebat) (ACI), numero (abl) durch die anzahl seiner truppen (wen auch immer keine ahnung) unterwerfen, obwohl der ort der perser ungünstig war.
ich bekomme wie gesagt das datis nicht u8nter. es könnte ein ppp sein dat/abl sgl... aber was soll das dann heißen???
Re: help
„Datis“ ist ein Eigenname, nämlich der des „persarum dux“.
„Auch wollte Datis, der Anführer der Perser,im Vertrauen auf die Stärke seiner Truppen sich schlagen/den Kampf, obwohl der Ort für die Perser ungünstig/gefährlich war.“
Re: help
Skylar am 13.12.11 um 20:21 Uhr (
Zitieren)
DANKE!!!!!! wär ich nie drauf gekommen, dass datis hier ein name ist! mist :) Vielen dank!
Re: help
Wenn du einen eine Person näher charakterisierenden Einschub wie „persarum dux“; „rex germanorum“ et cetera vor dir hast, liegt es nahe, nach einem Eigennamen Ausschau zu halten.