Latein Wörterbuch - Forum
Wahlspruch — 510 Aufrufe
Paul am 30.12.11 um 0:15 Uhr (Zitieren)
Hi,
wie würde man
„Wir sind besser als ihr!“
übersetzen?
Soll als nicht ganz ernst gemeinter Wahlspruch für ein (Sport-)Vereinswappen herhalten.
Viele Grüße und Danke im Vorraus
Re: Wahlspruch
helena am 30.12.11 um 9:24 Uhr (Zitieren)
Praestamus vobis
Wir übertreffen euch (Stehen euch vorran)
Die Wortstellung ist prinzipiell egal, schön finde ich es hier, das Verb an den Anfang zu stellen.

Kann man auch betonen, indem man Nos (Wir) hinzufügt: Nos vobis praestamus

Bestimmt gibt es noch andere Vorschläge :-)
Re: Wahlspruch
filix am 30.12.11 um 12:02 Uhr (Zitieren)
„loco non cedamus nisi victores“ („Wir wollen den Platz nur als Sieger verlassen.“)
„vos semper superabimus“ („Wir werden immer (über euch) siegen/die Oberhand behalten.“)
Re: Wahlspruch
Paul am 30.12.11 um 20:32 Uhr (Zitieren)
Wow, tolle (und schnelle) Antworten!
Vielen vielen Dank. :-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„loco non cedamus nisi victores“ („Wir wollen den Platz nur als Sieger verlassen.“)
„vos semper superabimus“ („Wir werden immer (über euch) siegen/die Oberhand behalten.“)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.