Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe — 878 Aufrufe
lu am 17.1.12 um 20:51 Uhr (Zitieren)
Hallo ,habe eine Frage zu folgendem Satz:

Tunc veniunt risus, tum pauper cornua sumit,
tum dolor et curae rugaque frontis abit.

Damals sind die Gelächter gekommen,dann nahm der Arme Hörner auf sich,dann gehen der Schmerz und Falten und die Sorgen von der Stirn.

Warum steht abit im Sg?

Danke !!!!!!!!

Re: Brauche Hilfe
Kuli am 17.1.12 um 21:24 Uhr (Zitieren)
veniunt, sumit: Präsens! (tunc, tum entsprechend: dann)

Das Prädikat muss bei mehreren Subjekten nicht zwingend im Plural stehen, es kann sich in Numerus und Person auch nach dem nächststehenden richten.

Die „Hörner“ sind vielleicht erklärungsbedürftig: sie machen die Angriffslust bildhaft, die durch den Wein (selbst dem sozial niedrig Stehenden) erwacht, wie beim Zicklein, wenn ihm Hörner wachsen. Die Stelle bezieht sich auf einen Vers aus den Carmina des Horaz (3, 21, Vers 18): viresque et addis cornua pauperi.
Re: Brauche Hilfe
lu am 18.1.12 um 19:54 Uhr (Zitieren)
Danke !!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

veniunt, sumit: Präsens! (tunc, tum entsprechend: dann)

Das Prädikat muss bei mehreren Subjekten nicht zwingend im Plural stehen, es kann sich in Numerus und Person auch nach dem nächststehenden richten.

Die „Hörner“ sind vielleicht erklärungsbedürftig: sie machen die Angriffslust bildhaft, die durch den Wein (selbst dem sozial niedrig Stehenden) erwacht, wie beim Zicklein, wenn ihm Hörner wachsen. Die Stelle bezieht sich auf einen Vers aus den Carmina des Horaz (3, 21, Vers 18): viresque et addis cornua pauperi.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.