Latein Wörterbuch - Forum
Latein übersetzung — 796 Aufrufe
WICHTIIG !" am 12.2.12 um 10:08 Uhr (Zitieren) I
könnt ihr mir bitte helfen diesen text ins deutsche zu übersetzten ?

Mausolus in urbe sua duos portus aedificaverat, alterum magnum, alterum minorem et sub montibus latentem, qui nisi e domo regis non spectabur.
Post mortem eius Artemisia uxore regnante Rhodii ad urbem accesserunt, ut id regnum occuparent. Quibus enim non placuit homines illos mulieri parere.
Artemisa, cum esset nuntiatum hostes ad urbem adire, naves suas in portu minore occultari iussit.
Iam Rhodii in urbem venerunt navibus in portu maiore relictis.
Tum magnus fuit clamor civium: ,,Urbem vobis trademus!'' Sic enim Artemisia imperaverat.
Iterea ipsa navibus suis e portu minore eductis portum maiorem petivit, deinde classem hostium in altum abduxit.
Ita Rhodii, quia sine navibus fugere non potuerunt, in ipso foro sunt occisi.

Bitte helft mir diesen Text zu übersetzten.
Danke schom mal im vorraus .!
Re: Latein übersetzung
ONDIT am 12.2.12 um 10:37 Uhr (Zitieren)
Dein Dank im Voraus bewegt uns nicht.
Halte dich an die Forumsregeln und zeige uns zuerst deinen Übersetzungsversuch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Dein Dank im Voraus bewegt uns nicht.
Halte dich an die Forumsregeln und zeige uns zuerst deinen Übersetzungsversuch.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.