Hallo zusammen. Meine Großeltern haben dieses Jahr diamantene Hochzeit und ich möchte ihnen auf lateinisch gratulieren. Kann mir jemand helfen? Der Satz wäre dieser:
„Liebe Irmgard, lieber Franz, (ich wünsche euch) alles Gute zu Eurer Diamentenen Hochzeit / zum 60. Hochzeitstag“
Freundliche Grüße
Daniela
Mein Rat:
Laß das lieber, das gibt nur Gemurkse:
1. Die Namen kommen im klassischen Latein nicht vor
(„Irmgard“ ist ein altdeutscher Name, „Franz“ ebenso)
2. „diamantene Hochzeit“ ist auch nicht gerade in
klassisches Latein zu fassen
„carissima Irmgard(a), carissime Franz (Francisce) - ad sexagesmiam diem nuptus vulgo festum adamantinum bona vobis opto omnia“
(„Liebste Irmgard, liebster Franz - zum sechzigsten Tag der Hochzeit vulgo zum diamantenen Fest wünsche ich euch alles Gute“)
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, Bibulus, dass die *ähm* Nibelungentreue zur klassischen Latinität tagesverfassungsabhängig ist- will sagen: auch du hast schon eine Menge „Zeugs“ übersetzt und dir den Kopf über Neologismen zerbrochen. Was die Latinisierung der Namen angeht, steht jahrhundertelange Praxis vulgo normative Kraft des Faktischen deinem Argument gegenüber und dieses auf verlorenem Posten