Latein Wörterbuch - Forum
conj. obliquus — 777 Aufrufe
Teutonius am 25.2.12 um 13:23 Uhr (Zitieren) I
Caesar servos, qui ad hostes fugissent, poposcit.
= die geflohen waren/wären?
Sind sie geflohen oder nicht!?
Re: conj. obliquus
filix am 25.2.12 um 13:28 Uhr (Zitieren) I
Das ist unbestimmt - aber Cäsar nimmt an, dass sie geflohen sind und fordert auf Grundlage dieser Annahme die Auslieferung, das drückt der Konjunktiv aus.
Re: conj. obliquus
Teutonius am 25.2.12 um 13:34 Uhr (Zitieren) I
Ist das nicht innere Abhängigkeit?
also: die seiner Meinung nach geflohen waren.
Re: conj. obliquus
filix am 25.2.12 um 13:50 Uhr (Zitieren) II
Ja, so war es auch gemeint - „Das ist unbestimmt“ bezog sich auf deine Frage, ob sie nun tatsächlich geflohen sind oder nicht. Dass das nicht zweifelsfrei feststeht, zeigt der Konjunktiv an und macht es vom Subjekt, Cäsar, abhängig, als dessen Meinung es erscheint.
Re: conj. obliquus
Teutonius am 25.2.12 um 13:53 Uhr (Zitieren) I
ist „conjunctivus obliquus“ dann nur eine Spezialform davon?
Hier: http://members.aon.at/latein/Konjns.html#Relativs%C3%A4tze%20mit%20coniunctivus%20obliquus
unter Nummer 5.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ja, so war es auch gemeint - „Das ist unbestimmt“ bezog sich auf deine Frage, ob sie nun tatsächlich geflohen sind oder nicht. Dass das nicht zweifelsfrei feststeht, zeigt der Konjunktiv an und macht es vom Subjekt, Cäsar, abhängig, als dessen Meinung es erscheint.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.