Latein Wörterbuch - Forum
‚ensius‘?? — 1363 Aufrufe
johanna am 1.3.12 um 22:04 Uhr (
Zitieren)
IHallo ihr lieben,
wieder mal eine Frage zu Horaz.
Ich kann in folgendem Text ‚ensius‘ überhaupt nicht einordnen und finde auch mit Wörterbuch keine Erklärung. Vielleicht hat ja jemand eine Idee??
Hac arte Pollux et uagus Hercules
ensius arces attigit igneas...
Mit dieser (Kunst-)Fertigkeit hat(bzw. haben) Pollux und der unstete Herkules die feurigen Höhen berührt.
Wie gesagt, ‚ensius‘ kann ich mir nicht herleiten.
Auch in einer Übersetzung
http://gutenberg.spiegel.de/buch/5544/62
scheint es weggelassen zu werden??
Re:
Graeculus am 1.3.12 um 22:36 Uhr (
Zitieren)
IDa steht „enisus“, nicht „ensius“!
Re:
Graeculus am 1.3.12 um 22:38 Uhr (
Zitieren)
I... vom Verb „enitor“!
Re:
Bibulus am 1.3.12 um 22:39 Uhr (
Zitieren)
Ivielleicht eine Nebenform von „ensis“ -> „Schwert“,
Herakles war ja ab und zu wahnsinnig und hat wild um sich geschlagen
Re:
Bibulus am 1.3.12 um 22:40 Uhr (
Zitieren)
IHuch!
völlig abwegig....
Re: ‚ensius‘??
Graeculus am 1.3.12 um 22:41 Uhr (
Zitieren)
I(In Titeln keinen Apostroph verwenden - dann wird in der Folge alles verschluckt!)
Re: ‚ensius‘??
Graeculus am 1.3.12 um 22:42 Uhr (
Zitieren)
IFrei nach Wilhem Busch:
"Das richt’ge Wort wird leicht vermißt,
Wenn man es sucht, wo es nicht ist."
Re:
Bibulus am 1.3.12 um 22:49 Uhr (
Zitieren)
Ija,
"Musik wird oft nicht schön empfunden,
weil sie oft mit Lärm verbunden"
Re: ‚ensius‘??
Graeculus am 1.3.12 um 22:52 Uhr (
Zitieren)
IIDeine Wiedergabe des Zitates holpert aber - abgesehen von dem zwiefachen „oft“!
Re:
Bibulus am 1.3.12 um 22:54 Uhr (
Zitieren)
IIja, aber ab 22:00h läßt meine poetische und stilistische Fähigkeit nach.
Re: ‚ensius‘??
Graeculus am 1.3.12 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
ISo geht’s:
"Musik wird oft nicht schön gefunden,
Weil sie stets mit Geräusch verbunden."
Re:
Bibulus am 1.3.12 um 22:57 Uhr (
Zitieren)
II"Chemie wird oft nicht schön empfunden,
weil sie mit Gestank verbunden."
Re: ensius
Bibulus am 1.3.12 um 22:58 Uhr (
Zitieren)
Iargh!
Dieses Apostroph macht was es will!
Re: ensius
johanna am 1.3.12 um 22:58 Uhr (
Zitieren)
II@bibulus
auf deine WWilhelm Busch Zitate steig ich jetzt aber nicht mit ein (-:
an ‚ensis‘ habe ich auch schon gedacht.
ob ‚enisus‘ irgendwo überliefert ist kann ich im moment nicht prüfen, aber das wäre zumindest ja schonmal ein bestimmbares Wort.
Danke für eure Hilfe!
Re: ensius
Graeculus am 1.3.12 um 23:01 Uhr (
Zitieren)
IIRe: enisus
johanna am 2.3.12 um 8:56 Uhr (
Zitieren)
I###merde ### immer wieder fall ich auf LatinLibrary rein
Re:
johanna am 2.3.12 um 9:10 Uhr (
Zitieren)
IIWieso wird das denn nicht im Laufe der Zeit mal korrigiert?
Re:
johanna am 2.3.12 um 15:07 Uhr (
Zitieren)
IDanke für den wirklich nützlichen Hinweis!
Re: enisus
johanna am 2.3.12 um 15:19 Uhr (
Zitieren)
IInwieweit ist denn das Latin Word Study Tool dieser Seite vertrauenswürdig??
insignis (Horaz.
Od.III,3)
kennt er z.B. nur als Gen. Sng.
aber ist das hier nicht eher Plural, Akk. = insignes?
aequa lege Necessitas
sortitur insignis et imos,
Mit gleichem Gesetz lost die Notwendigkeit
die INSIGNES (die Ausgezeichneten/ die Obersten) ET IMOS (die Untersten)