Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins Deutsche — 692 Aufrufe
Julia am 2.4.12 um 0:25 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen :)
Ich bräuchte Hilfe bei einem lateinischen Satz, bei dem ich die richtige Reihenfolge und die deutsche Übersetzung bräuchte.
Der Satz lautet:
Conspicite fortem fabrum gladii.
oder eben
Conspicite fabrum gladii fortem.

Meine Übersetzung dazu lautet:
Betrachtet den mutigen Schmied des Schwertes.

Ist das richtig? Stimmt die Zeitform?
Vielen Dank schonmal! :)
Re: Übersetzung ins Deutsche
ONDIT am 2.4.12 um 6:12 Uhr (Zitieren)
Ja. Ja.(ist ein Imperativ-Befehlsform)
Re: Übersetzung ins Deutsche
Julia am 2.4.12 um 15:04 Uhr (Zitieren)
Danke ONDIT :) Welcher Satz ist den richtig? Oder kann man beide Sätze verwenden?
Re: Übersetzung ins Deutsche
Dr. L. am 2.4.12 um 15:16 Uhr (Zitieren)
alliterativ lyrisch:

„SCHAUT AN DES SCHWERTES TÜCHTIGEN SCHMIED !“

Re: Übersetzung ins Deutsche
Julia am 2.4.12 um 16:22 Uhr (Zitieren)
@Dr. L. : Finde den Satz sogar besser als den, den ich geschrieben habe. Deiner ist ausdrucksvoller :)
Re: Übersetzung ins Deutsche
ONDIT am 2.4.12 um 16:36 Uhr (Zitieren)
Schaut euch den tüchtigen Schwertschmied an.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Schaut euch den tüchtigen Schwertschmied an.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.