Latein Wörterbuch - Forum
richtige übersetzung — 570 Aufrufe
nicola am 19.4.12 um 10:52 Uhr (
Zitieren)
Iich hätte gern etwas vom deutschen ins latein übersetzt. wir haben in der schule aber immer nur von latein ind deutsche übersetzt. bin mir nicht sicher ob das richtig ist.
ich kann nicht sein, was ich nicht bin
- non esse quod non sum
ich kann niemals sein, was ich nicht bin
- non semper quod non sum
danke schonmal für eure hilfe
Re: richtige übersetzung
Clavileo am 19.4.12 um 10:59 Uhr (
Zitieren)
IWas da steht ist zwar nicht grammatisch „falsch“, aber es ergibt noch keinen Sinn:
Geh mal etwas mathematischer vor:
non esse nicht sein
quod non sum was [ich] nicht bin
Was fehlt?
Re: richtige übersetzung
nicola am 19.4.12 um 11:09 Uhr (
Zitieren)
Ikönnen - posse ?? also in dem fall dann possum ??
Re: richtige übersetzung
Clavileo am 19.4.12 um 13:14 Uhr (
Zitieren)
IGenau ;)
Früher hat man Interlinearübersetzngen gemacht, d.h. zwischen die Zeilen über jedes Wort das jeweils entsprechende Wort der anderen Sprache geschrieben. Dabei kommt natürlich kein richtiges Deutsch heraus, aber um sich zu vergewissern, dass alle Wörter zumindest da sind, ist es manchmal sinnvoll, solche Überlegungen anzustellen - Wort für Wort, dann in größeren Einheiten ;)
Possum, genau.
für nie würde ich numquam setzen und nicht „non semper“.
Re: richtige übersetzung
nicola am 19.4.12 um 14:52 Uhr (
Zitieren)
Iund possum setzt ich dann an den anfang, richtig ??
possum non esse quod non sum
Re: richtige übersetzung
Nein, du verneinst ja das Können. „esse non possum“
Re: richtige übersetzung
nicola am 19.4.12 um 23:46 Uhr (
Zitieren)
I