Latein Wörterbuch - Forum
Vergil — 1798 Aufrufe
johanna am 1.5.12 um 16:33 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich suche aktuelle englischsprachige Übersetzungen der Aeneis (Buchform, keine Internetquellen).
Bisher kenn ich nur die von Lewis (ca.1952)
Gibt es noch aktuellere??
Kann jemand eine aus einem bestimmten Grund empfehlen?
Re: Vergil
Graeculus am 1.5.12 um 17:40 Uhr (Zitieren)
Re: Vergil
johanna am 1.5.12 um 18:15 Uhr (Zitieren)
danke Graeculus, für deinen Hinweis.
Die Übersetzungen die dort angegeben sind, sind noch älter als die von Lewis.
Mich interessiert vielmehr, welche Übersetzungen in den letzten 50 Jahren entstanden sind.
Re: Vergil
Graeculus am 1.5.12 um 18:20 Uhr (Zitieren)
Re: Vergil
filix am 1.5.12 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Re: Vergil
Kuli am 1.5.12 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Virgil; Ahl, Frederick (trans.) (2007), The Aeneid, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-283206-1
Re: Vergil
johanna am 1.5.12 um 20:24 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! das klingt alles sehr interessant!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.