Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei diesem Satz... — 653 Aufrufe
Julie96 am 3.5.12 um 18:44 Uhr (Zitieren)
„mater in Aeneae constitit urbe sui“

Mutter in Aeneas es ist bekannt durch Stadt seine? ... ich komm nicht drauf und ich hasse Dichtung :(
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Julie96 am 3.5.12 um 18:49 Uhr (Zitieren)
Oder wird das eventuell mit „sich niederlassen“ übersetzt?

Aeneas Mutter hat sich niedergelassen in seiner Stadt?
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Gast1 am 3.5.12 um 19:42 Uhr (Zitieren)
die Mutter des Aeneas hat sich in ihrer Stadt niedergelassen
Re: Hilfe bei diesem Satz...
Kuli am 3.5.12 um 20:10 Uhr (Zitieren)
Ich würde eine rahmende Wortstellung für Bezugswort und zugehörigen Genitiv vorschlagen:

mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sui
. . . . . . in Aeneae . . . . . . . . . . . urbe
. . . . . . . . . . . . . . . . . constitit

Seine Mutter ließ sich in Äneas' Stadt nieder.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ich würde eine rahmende Wortstellung für Bezugswort und zugehörigen Genitiv vorschlagen:

mater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sui
. . . . . . in Aeneae . . . . . . . . . . . urbe
. . . . . . . . . . . . . . . . . constitit

Seine Mutter ließ sich in Äneas' Stadt nieder.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.