Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe: Bei den Galliern standen die Druiden den Kulthandlungen vor. — 519 Aufrufe
Cunda am 6.5.12 um 17:41 Uhr (Zitieren) I
Hallo ihr Lieben!

Der ins Lateinische zu übertragende Satz lautet:

Bei den Galliern standen die Druiden den Kulthandlungen vor.

Ich weiß nicht recht, wie ich „bei den Galliern“ übersetzen kann. Einfach Ablativ oder Abl. + Präposition? Den Lokativ „in Gallien“ möchte ich nicht nehmen, da ich so nahe wie möglich an der Vorgabe bleiben will.

Für eine Antwort wäre ich sehr dankbar!

Liebe Grüße!
Re: Hilfe: Bei den Galliern standen die Druiden den Kulthandlungen vor.
Kuli am 6.5.12 um 17:45 Uhr (Zitieren) I
apud + Akk.
Re: Hilfe: Bei den Galliern standen die Druiden den Kulthandlungen vor.
Cunda am 6.5.12 um 17:51 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank! Manchmal brauchst man einfach etwas Input, wenn der Kopf raucht ^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

apud + Akk.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.