Latein Wörterbuch - Forum
„günstiger Standpunkt/Standort“ — 535 Aufrufe
Marcus am 11.5.12 um 22:30 Uhr (Zitieren)
Salvete cari caræque Latine loquentes,

Ich möchte folgenden Umstand auf Lateinisch ausdrücken, und komme bei der Umschreibung einer Formel nicht weiter.

Man konnte von einem günstigen Standpunkt aus das gesamte Spektakel sehen.

Potuit videri totum spectaculum ex ......

Kann ich einfach „opportune loco“ nehmen? Wie wird das im Lateinischen ausgedrückt?
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
Clavileo am 11.5.12 um 22:44 Uhr (Zitieren)
schreib doch „a loco idoneo“
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
Bibulus am 11.5.12 um 22:49 Uhr (Zitieren)
„opportunus“ wird für „günstig gelegen“ verwendet,
aber, es geht nach der a/o-Deklination!
„locus opportunus“ ->„günstig gelegener Ort“
->
„ex loco opportuno“
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
filix am 11.5.12 um 23:21 Uhr (Zitieren)
cf. etwa „Noviodunum erat oppidum Aeduorum ad ripas Ligeris opportuno loco positum.“ (Caesar D.B.G VII, 55)
Re: „günstiger Standpunkt/Standort“
Marcus am 12.5.12 um 0:40 Uhr (Zitieren)
Magnas gratias vobis ago cum verba probaretis :) Scribo descriptionem Veneris transitus exercendi scholaeque causa, qui accidet die octavo Idus Iunias MMXII Anno Domini.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

cf. etwa „Noviodunum erat oppidum Aeduorum ad ripas Ligeris opportuno loco positum.“ (Caesar D.B.G VII, 55)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.