Latein Wörterbuch - Forum
inter duos lauros — 488 Aufrufe
nichtlateiner am 8.6.12 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Es geht hier um die Auffindung von Reliquien in den Katakomben Roms. Sie lagen inter duos lauros. Kan mir hier jemand weiterhelfen? Danke.
Re: inter duos lauros
seker am 8.6.12 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Sie lagen zwischen zwei Lorbeerbäumen
Re: inter duos lauros
nichtlateiner am 8.6.12 um 14:13 Uhr (Zitieren)
supi, danke, habe Schwierigkeiten, mir das vorzustellen, aber jetzt weiß ich wenigstens was es heisst
Re: inter duos lauros
seker am 8.6.12 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Oder Lorbeerästen... Bäume in Katakomben könnten schwierig sein.
Re: inter duos lauros
criticus am 8.6.12 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Zwischen zwei Lorbeerkränzen/-zweigen
Re: inter duos lauros
filix am 8.6.12 um 20:57 Uhr (Zitieren)
Es sind zwei Lorbeerbäume, die die Lage der Katakomben bezeichnen.
http://en.wikipedia.org/wiki/Catacombs_of_Marcellinus_and_Peter
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Es sind zwei Lorbeerbäume, die die Lage der Katakomben bezeichnen.
http://en.wikipedia.org/wiki/Catacombs_of_Marcellinus_and_Peter
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.