Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch-Latein: unter den Anhängern... — 525 Aufrufe
Lulu23 am 28.6.12 um 14:55 Uhr (
Zitieren)
Löse ich das hier mit dem Präpositionalausdruck „ex fautoribus“?
Dann die Überschrift: Lentulus - ein Anhänger Catilinas
Kann ich hier einfach als Apposition schreiben „De Lentulo fautore Catilinae“?
Danke
Re: Deutsch-Latein: unter den Anhängern...
Bibulus am 28.6.12 um 15:11 Uhr (
Zitieren)
Ich denke schon, aber ich würde den „Lentulus“ noch näher bezeichnen, denn diese Gens war doch sehr zahlreich.
Re: Deutsch-Latein: unter den Anhängern...
„ex“ wenn du einen unter der Gesamtheit meinst, ihn herausheben willst, sonst „inter“, wenn „unter“ = „zwischen“ gemeint ist. cf. „Unter den Anhängern Catilinas war er der zurückhaltendste...“ vs. „Unter den Anhängern Catilians herrschte Uneinigkeit...“
Re: Deutsch-Latein: unter den Anhängern...
Catilinas