Latein Wörterbuch - Forum
De bello Gallico Liber I, 12. 7, wer hat wen getötet? — 1306 Aufrufe
Sofia am 12.7.12 um 20:46 Uhr (Zitieren)
Qua in re Caesar non solum publicas, sed etiam privatas iniurias ultus est, quod eius soceri L. Pisonis avum, L. Pisonem legatum, Tigurini eodem proelio quo Cassium interfecerant.
Bei dieser Angelegenheit rächte sich Caesar nicht nur an offenlichen sondern auch Privaten Ungerechtigkeiten, weil die Tiguriner den Großvater L.Piso, dessen Schwiegersihn den Legaten L.Piso, in derselben Schlacht wie den Cassius getötet hatten.
Re: De bello Gallico Liber I, 12. 7, wer hat wen getötet?
Kuli am 12.7.12 um 21:10 Uhr (Zitieren)
... weil die Tiguriner den Großvater seines (bezieht sich auf Subjekt des HS: Caesar) Schwiegervaters Lucius Piso, den Legaten Lucius Piso, ... getötet hatten.

Cäsar war mit der Tochter des Lucius (Calpurnius) Piso verheiratet. Dessen Großvater, der ebenfalls Lucius Piso hieß, war von den Tigurinern getötet worden
Re: De bello Gallico Liber I, 12. 7, wer hat wen getötet?
filix am 12.7.12 um 21:10 Uhr (Zitieren)
„...rächte C. nicht nur Unrecht am Vaterland sondern auch persönliches U., weil (quod) die Tiguriner (T.) in derselben Schlacht (eodem proelio) in der sie Cassius (quo Cassium) [getötet hatten],[auch] den Großvater (avum) seines [=Cäsars] Schwiegervater Lucius Piso, den Legaten Lucius Piso [= der Ermorderte] (legatum L. Piso) erschlagen hatten (interfecerant).“
Re: De bello Gallico Liber I, 12. 7, wer hat wen getötet?
fred am 12.7.12 um 21:13 Uhr (Zitieren)
Dabei bestrafte Cäsar nicht nur das dem Staat, sondern auch das Privatleuten zugefügte Unrecht, weil die Tiguriner den Großvater seines Schwiegersohnes L. Piso, den Legaten L. Piso, in derselben Schlacht getötet hatten, in der sie auch Cassius getötet hatten.
Re: De bello Gallico Liber I, 12. 7, wer hat wen getötet?
fred am 12.7.12 um 21:16 Uhr (Zitieren)
Schwiegersohn Schwiegervater
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„...rächte C. nicht nur Unrecht am Vaterland sondern auch persönliches U., weil (quod) die Tiguriner (T.) in derselben Schlacht (eodem proelio) in der sie Cassius (quo Cassium) [getötet hatten],[auch] den Großvater (avum) seines [=Cäsars] Schwiegervater Lucius Piso, den Legaten Lucius Piso [= der Ermorderte] (legatum L. Piso) erschlagen hatten (interfecerant).“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.