Latein Wörterbuch - Forum
Kurzen Satz übersetzen — 597 Aufrufe
Jasmin am 27.7.12 um 15:34 Uhr (Zitieren) I
Hallo ihr Lieben!
Ich bräuchte eine Übersetzung des Satzes

„Aus der Mitte kommt die Kraft“

Es wäre super wenn mir da jemand helfen könnte! Vielen Dank schonmal :)

Liebe Grüße,
Jasmin
Re: Kurzen Satz übersetzen
Graeculus am 27.7.12 um 15:57 Uhr (Zitieren) I
Da gibt es - Überraschung! - verschiedene Möglichkeiten:
- Ex medio vis venit.
- Vis ex medio venit.
- Vis medio evenit.
- Ex medio vis.
- Vis ex medio.

Statt „vis“ auch: „"virtus“, „vigor“ u.a.
Re: Kurzen Satz übersetzen
gast2707 am 27.7.12 um 16:20 Uhr (Zitieren) I
e medio ?
Re: Kurzen Satz übersetzen
Graeculus am 27.7.12 um 16:26 Uhr (Zitieren) I
e medio!
Re: Kurzen Satz übersetzen
ONDIT am 27.7.12 um 18:54 Uhr (Zitieren) I
„e“ nur vor Konsonanten
„ex“ vor Vokalen und Konsonanten
Re: Kurzen Satz übersetzen
Jasmin am 30.8.12 um 16:07 Uhr (Zitieren) I
Also alles ex=e in den Übersetzungen?

Vielen Dank schonmal :)
Re: Kurzen Satz übersetzen
arbiter am 30.8.12 um 16:21 Uhr (Zitieren) I
venire wohl eher nicht

vigor e medio oritur
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„e“ nur vor Konsonanten
„ex“ vor Vokalen und Konsonanten
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.