Latein Wörterbuch - Forum
alte Anrede — 666 Aufrufe
toto am 23.8.12 um 16:29 Uhr (Zitieren)
Hey, kann mir jemand bei der alten lat. Anrede auf Urkunden weiterhelfen:
viro illustri, summe reverendo, iuris?
Re: alte Anrede
filix am 23.8.12 um 16:37 Uhr (Zitieren)
Ich nehme an, es geht nach „iuris“ noch weiter: utriusque doctori? Bis dahin jedenfalls:
„Dem ausgezeichneten ( illustri) , höchst (summe) , ehrwürdigen (reverendo) Mann (viro)...“
Re: alte Anrede
toto am 23.8.12 um 16:46 Uhr (Zitieren)
danke, richtig geht weiter, du hast aber iuris nicht mit übersetzt oder? dann...consultissimo amplissimo dann Name mit endung o
Re: alte Anrede
filix am 23.8.12 um 17:09 Uhr (Zitieren)
„...höchst ehrwürdigen (summe reverendo), im Recht äußert bewanderten (iuris consultissimo), sehr angesehenen Mann/Herren (viro) Soundso (-o)“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„...höchst ehrwürdigen (summe reverendo), im Recht äußert bewanderten (iuris consultissimo), sehr angesehenen Mann/Herren (viro) Soundso (-o)“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.