Latein Wörterbuch - Forum
Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch — 590 Aufrufe
Jürgen am 12.9.12 um 16:12 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen
Ich schaffe es nicht vernüftig den (zynischen) Satz „Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch“ ins lateinische zu übersetzen. Hilfe wäre super!
Re: Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch
Re: Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch
Nur verbindet sich „pax“ klass. nicht mit „regnare“. Es heißt schlicht „pax erat...“ Vielleicht etwas wie „ubi nunc homo (est) olim pax (erat)“ - „Wo nun der Mensch (ist), da (war) einst Frieden“
Re: Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch
Ist das Wortspiel im Lat. ausgeschlossen ?
Darauf kommt es hier doch an. Bei modernen Zitaten sollte das doch erlaubt sein. Man könnte an das Stilmittel der Personifikation bei „pax“ denken. „esse“ finde ich zu schwach, vor allem bei „homo“.
Re: Einst herrschte Frieden - jetzt herrscht der Mensch
Bibulus am 12.9.12 um 18:37 Uhr (
Zitieren)
Man kann,
denn es ist durchaus üblich, Abstrakta zu personifizieren:
„Pax“, als Göttin des Friedens.