Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung / Todesanzeige — 740 Aufrufe
Silke Egger am 22.9.12 um 11:22 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich brauche bitte auch einmal Eure Hilfe. In einer Todesanzeige eines Bekannten stand folgender Text: „Uno modo multum est, quod vivimus, si satis est.“ (Seneca)
Was heißt das denn bitte auf Deutsch? Wäre sehr sehr dankbar für Eure Hilfe.
Viele Grüße,
Silke
Re: Bitte um Übersetzung / Todesanzeige
Kuli am 22.9.12 um 11:30 Uhr (Zitieren)
[Nur] auf eine Weise ist das, was unser Leben ausmacht, viel, [nämlich] wenn wir daran Genüge haben.
Re: Bitte um Übersetzung / Todesanzeige
Silke Egger am 22.9.12 um 11:37 Uhr (Zitieren) I
Hallo Kuli,
vielen Dank für die schnelle Hilfe.
Re: Bitte um Übersetzung / Todesanzeige
Bibulus am 22.9.12 um 16:12 Uhr (Zitieren)
Um das genauer zu verstehen, nimmt man die Kernaussage:
„multum est si satis est.“
„Viel ist, wenn genügend (vorhanden) ist.“

(Das sag mal einer Frau, die 50 Paar Schuhe im Schrank stehen hat...)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

[Nur] auf eine Weise ist das, was unser Leben ausmacht, viel, [nämlich] wenn wir daran Genüge haben.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.