Latein Wörterbuch - Forum
Niemand steht über mir — 1300 Aufrufe
Tina am 15.10.12 um 9:05 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,
kann mir jemand bitte „Niemand steht über mir“ übersetzen?
Danke.

Tina
Re: Niemand steht über mir
gast am 15.10.12 um 9:25 Uhr (Zitieren)
Wenn der Satz stimmt, solltest du das selbst können.
Re: Niemand steht über mir
rex am 15.10.12 um 9:37 Uhr (Zitieren)
@Tinam,

ich würde vor dem Übersetzen den Satz leicht verändern in „Über mir steht niemand“. Denke an den ‚listenreichen Odysseus‘,denn ‚Niemand‘ muss nicht immer ‚niemand‘ sein!
Re: Niemand steht über mir
:) am 15.10.12 um 11:12 Uhr (Zitieren)
Hallo Rex,
„Über mir steht niemand“ klingt aus gut.
Hast Du eine Übersetzung für mit beiden Versionen?
Wäre ganz lieb von Dir.

Tina
Re: Niemand steht über mir
rex am 15.10.12 um 11:50 Uhr (Zitieren) I
@Tinam

I. „SUPRA ME NEMO“ oder „supra me nemo“

II: „NEMO SUPRA ME“ oder „nemo supra me“
Re: Niemand steht über mir
rex am 15.10.12 um 11:54 Uhr (Zitieren)
Re: Niemand steht über mir
:) am 15.10.12 um 13:50 Uhr (Zitieren)
Danke schön Rex.

Tina
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.