Latein Wörterbuch - Forum
Dt.-Lt. Zeitenfolge — 757 Aufrufe
werner am 18.10.12 um 13:19 Uhr (Zitieren) I
Wie muss es richtig lauten:

Sic vive, ut senex libenter vitae tuae recorderis/recordatus sis.

Es geht mir um die korrekte Einhaltung der Zeitenfolge.

Vielen Dank im voraus.
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
Kuli am 18.10.12 um 13:40 Uhr (Zitieren) I
... recordaturus sis.

Recordari steht eher mit Akk. als mit Gen.
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
werner am 18.10.12 um 13:52 Uhr (Zitieren) I
Danke, Kuli.

Ich hätte noch eine Frage:
Ich habe irgendwo mal gelesen, dass bei Konsekuitivsätzen die cons. temp. nicht immer/streng gilt.
Hättest du vllt. einen Originalsatz parat?
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
Kuli am 18.10.12 um 14:16 Uhr (Zitieren) I
Stimmt! Bei Finalsatz wird Nachzeitigkeit nicht ausgedrückt. Also: recorderis.
Re: Dt.-Lt. Zeitenfolge
adiutor am 18.10.12 um 20:51 Uhr (Zitieren) I
Bei Finalsatz wird Nachzeitigkeit nicht ausgedrückt. Also: recorderis.

Der Satz des Fragenden ist ein Konsekutivsatz.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Stimmt! Bei Finalsatz wird Nachzeitigkeit nicht ausgedrückt. Also: recorderis.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.