Latein Wörterbuch - Forum
hilfe bei übersetzung — 621 Aufrufe
nici am 3.12.12 um 10:36 Uhr (Zitieren)
Hallo, kann mir jemand bitte bei folgendem satz helfen ?

denn er hoffte,dass er sein amt gut ausführen un den rum der römer vergrößern werde.

enim sperabat, munerem bonum ageret et gloriam romanorum...(vergrößern weiß ich nicht :/)
Re: hilfe bei übersetzung
gast12 am 3.12.12 um 11:13 Uhr (Zitieren)
sperabat enim se magistratu/munere suo bene functurum et gloriam Romanorum aucturum esse.
Re: hilfe bei übersetzung
Jonathan am 3.12.12 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Speravit munus (suum) bene praestiturum et gloriam Romanorum amplificaturum esse.

munus ist neutrum --> Nom. = Akk.
PFA im AcI, da Nachzeitigkeit verlang ist
Re: hilfe bei übersetzung
Jonathan am 3.12.12 um 11:18 Uhr (Zitieren)
zu spät :-|
Re: hilfe bei übersetzung
gast12 am 3.12.12 um 11:24 Uhr (Zitieren)
@Jonathan:

munus praestare ?
Es fehlt „se“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Speravit munus (suum) bene praestiturum et gloriam Romanorum amplificaturum esse.

munus ist neutrum --> Nom. = Akk.
PFA im AcI, da Nachzeitigkeit verlang ist
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.