Latein Wörterbuch - Forum
die lust der peitsche ist schmerz — 1085 Aufrufe
philjazz am 6.12.12 um 2:29 Uhr (
Zitieren )
III salute, meine lieben lateinerIaner und Innen.
die nächste strecke will benannt werden: alter name: lorinatis :)
neuer name: die lust der peitsche ist schmerz
LUBIDO FLAGELLI DOLOREM EST
oder: die peitsche liebt den schmerz
FLAGELLUM ADORAT DOLOREM
dies wären meine übersetzungen.
danke für eure hilfe
deamo philjazz
Re: die lust der peitsche ist schmerz
gast0612 am 6.12.12 um 7:08 Uhr (
Zitieren )
III LIBIDO/LUBIDO(alte Form) FLAGELLI DOLOR EST
FLAGELLUM DOLOREM DILIGIT/AMAT
Re: die lust der peitsche ist schmerz
philjazz am 6.12.12 um 9:24 Uhr (
Zitieren )
III salve lieber gast0612!
danke. wäre flagellum dolorem adorat richtig, wenn ich ANBETEN/VEREHREN sagen würde. würde mir besser gefallen.
deamo
philjazz
Re: die lust der peitsche ist schmerz
philjazz am 6.12.12 um 12:39 Uhr (
Zitieren )
III Zitat von philjazz am 6.12.12, 9:24 salve lieber gast0612!
danke. wäre flagellum dolorem adorat richtig, wenn ich ANBETEN/VEREHREN sagen würde. würde mir besser gefallen.
deamo
philjazz
bitte um eure mithilfe
deamo
philjazz
Re: die lust der peitsche ist schmerz
gast0612 am 6.12.12 um 12:52 Uhr (
Zitieren )
III Der Satz mit „adorat“ ist richtig.
Re: die lust der peitsche ist schmerz
Wie war das mit den abstrakten Substantiven als Subjekt? :-D Kann eine Peitsche verehren?
Demnach wäre LIBIDO/LUBIDO(alte Form) FLAGELLI DOLOR EST doch super.
Re: die lust der peitsche ist schmerz
philjazz am 6.12.12 um 14:45 Uhr (
Zitieren )
III hi jonathan, ich finde schon. lol.
hi gast0612 - danke!
philjazz