Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Spruch — 668 Aufrufe
Christina am 22.12.12 um 0:35 Uhr (Zitieren) I
Hi kann mir bitte jemand bei der Übersetzung ins Lateinische helfen.

In Liebe geboren, in Liebe gelebt, in Liebe gestorben.
Die Wörter bekomme ich vielleicht noch hin aber an der Gramatik scheitert es leider. Ist schon ein paar Jahre her
Re: Übersetzung Spruch
Bibulus am 22.12.12 um 5:10 Uhr (Zitieren) I
„In Liebe“ ist eine deutsche Redewendung,
der Lateiner sagt wohl „Im Zustand der Liebe“
->
„in statu veneris“
B-)
Re: Übersetzung Spruch
paeda am 22.12.12 um 14:38 Uhr (Zitieren) I
Die Endungen für geboren, gelebt und gestorben hängen davon ab, ob es sich um eine Frau oder einen Mann handelt. Je nachdem: natus/nata - vixus/vixa - mortus/morta

Sollte sich ein Fehler eingeschlichen haben, bitte ich um Einspruch!
Re: Übersetzung Spruch
rex am 22.12.12 um 18:24 Uhr (Zitieren) I
Re: Übersetzung Spruch
paeda am 22.12.12 um 18:44 Uhr (Zitieren) II
@rex

Danke! Ich hab’s geahnt, sobald ich gepostet hatte, hatte dann aber keine Zeit mehr zum Nachsehen und Korrigieren.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.