Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Dt. -Lat. — 1209 Aufrufe
Freeeez am 3.1.13 um 15:19 Uhr (Zitieren) II
Kurzzeitige Verwirrung:

Er sagte, die Römer dürften unversehrt abrücken.
Dicere löst ja einen aci aus, aber dann kriege ich das dürfen nicht rein.....das würde ich eigentlich mit licet romanis machen....

Danke!
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
rene am 3.1.13 um 15:25 Uhr (Zitieren) III
Dixit Romanos sospites discedere licere.
(ACI im ACI)... dass es erlaubt sei, dass die Römer...
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
Jonathan am 3.1.13 um 15:26 Uhr (Zitieren) IV
dixit incolumes romanos decedere licere

doppelter AcI hätt ich jetzt spontan gebastelt.
glaub nicht, dass es einen konflikt gibt, weil licet ja eigentlich unpersönlich konst.r werden muss
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
gast0301 am 3.1.13 um 15:29 Uhr (Zitieren) II
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
filix am 3.1.13 um 15:53 Uhr (Zitieren) II
„... Romanis licet se incolumes discedere/recipere“
Cf. „... ut mihi iam licere putem remissiore uti genere dicendi“ (Cicero: Pro Sestio)

Möchte man meinen, Caesar schreibt aber:
„licere illis incolumibus per se ex hibernis discedere et quascumque in partes velint sine metu proficisci. “ (DBG V,41) D.h. er wählt „alicui per aliquem licere“., „es ist jemandem von/durch jemandem etwas erlaubt“ und zieht das „incolumis“ in den pers. Dat. hinein.
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
filix am 3.1.13 um 15:55 Uhr (Zitieren) III
von/durch jemandem/-en
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
filix am 3.1.13 um 15:58 Uhr (Zitieren) II
natürlich Romanis licet licere
Re: Übersetzung Dt. -Lat.
Bibulus am 4.1.13 um 1:14 Uhr (Zitieren) II
wie drückt der Lateiner „können, sollen, müssen“ aus?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

von/durch jemandem/-en
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.