Hallo, ich wollte wissen, wie sich folgender lateinischer Text (aus Wikipedia) anhört, also ob das ein guter Schreibstil ist oder ziemlich einfach gehalten wurde.
Er ist nicht besonders anspruchsvoll gehalten, OK, mal ab und zu eine Abl.abs., aber sonst einfache Satzstruktur und keine grammatikalischen Detouren :)
In der Verbindung „s. in aliquo ponere“, dominiert doch klar der Sing., wenn es denn überhaupt Belege für den Plural gibt. Für Cicero habe ich jedenfalls unter den 77 in der LL ausgegebenen Verwendungen von „spes“ in solchen Verbindungen keine einzige gefunden. Aber jede Menge im Sing.:
„Tum enim nostrae causae spes erat posita in defensione mea“, „Quamquam nec in hac oratione spes est posita“, „sed omnis in tua posita est humanitate mihi spes“, „ in eo vel maximam spem pono victoriae“, „atque in te aliquando recuperandae libertatis omnem spem ponere“ et cetera.
Man findet also nicht von ungefähr in Wörterbüchern den Ausdruck mit dem Sing. angeführt.