Latein Wörterbuch - Forum
sich gegenseitig helfen/fördern — 971 Aufrufe
Gast am 6.2.13 um 15:48 Uhr (
Zitieren)
IVHi,
ich suche eine Übersetzung des folgenden Satzes:
„die einander helfen“
und/oder
„Brüder die einander helfen“
Ich bedanke mich schon mal für eure Beiträge!
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
gast2 am 6.2.13 um 16:05 Uhr (
Zitieren)
Vfrater, qui fratrem adiuvat
Brüder, die einander helfen
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Gast am 6.2.13 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
IV@ gast2
Ich danke dir, das hat mir sehr geholfen.
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
arbiter am 6.2.13 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
IVfrater fratrem adiuvans
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Gast am 6.2.13 um 16:42 Uhr (
Zitieren)
IV:)
Und wer kann mir jetzt sagen, was von den Beiden richtig ist!?
Oder ist „frater fratrem adiuvans“ nur eine Alternative?
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Graeculus am 7.2.13 um 12:48 Uhr (
Zitieren)
IIIIn der Tat: eine Alternative.
Mir fällt auf, daß beide Übersetzer vom Plural („Brüder“) in den Singular („frater“) wechseln, und ich weiß nicht, warum sie das tun.
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Noch ein Vorschlag:
1.Fratres, qui inter se adiuvant
2.Fratres inter se adiuvantes