Latein Wörterbuch - Forum
sich gegenseitig helfen/fördern — 971 Aufrufe
Gast am 6.2.13 um 15:48 Uhr (Zitieren) IV
Hi,

ich suche eine Übersetzung des folgenden Satzes:

„die einander helfen“

und/oder

„Brüder die einander helfen“

Ich bedanke mich schon mal für eure Beiträge!
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
gast2 am 6.2.13 um 16:05 Uhr (Zitieren) V
frater, qui fratrem adiuvat
Brüder, die einander helfen

Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Gast am 6.2.13 um 16:10 Uhr (Zitieren) IV
@ gast2

Ich danke dir, das hat mir sehr geholfen.
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
arbiter am 6.2.13 um 16:17 Uhr (Zitieren) IV
frater fratrem adiuvans
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Gast am 6.2.13 um 16:42 Uhr (Zitieren) IV
:)

Und wer kann mir jetzt sagen, was von den Beiden richtig ist!?

Oder ist „frater fratrem adiuvans“ nur eine Alternative?
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Graeculus am 7.2.13 um 12:48 Uhr (Zitieren) III
In der Tat: eine Alternative.
Mir fällt auf, daß beide Übersetzer vom Plural („Brüder“) in den Singular („frater“) wechseln, und ich weiß nicht, warum sie das tun.
Re: sich gegenseitig helfen/fördern
Klaus am 7.2.13 um 13:58 Uhr (Zitieren) III
Noch ein Vorschlag:
1.Fratres, qui inter se adiuvant
2.Fratres inter se adiuvantes
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Noch ein Vorschlag:
1.Fratres, qui inter se adiuvant
2.Fratres inter se adiuvantes
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.